Iz štampe je izašla nova knjiga pjesama pid naslovom "Boja nade" pjesnika Novice Telebaka.
U ovoj zbirci pjesama nalaze se neke starije, ali ima i dosta i novih pjesama. Objavljene su i dvije recenzije nedavno preminulog Ilje Mihajloviča Čislova (urednik i prevodilac vladike Nikolaja na ruski jezik i predsjednik Rusko-srpskog prijateljstva) i akademika Jovana Delića.
Da je umjetnička duša govori činjenica da je Telebak siguran da od kamena i drveta zna sve da uradi, ali za sebe, ipak, kaže da nije skulptor jer u sebi nema stvaralačkog.
Piše poeziju, ali kaže da pisana riječ ne može da promijeni svijet, zaustavi rat, ali može da bude svijeća da ne plačemo i ne umiremo u mraku.
Kada je saznao da mu je Društvo pisaca Rusije iz Moskve dodijelilo nagradu za knjigu "Svijeća za patrijarha Pavla", čime mu je omogućen prevod i štampanje ove knjige i književno veče u ruskoj prestonici, Telebak je istakao: "U zemlji čiji je glavni grad veći od naše Srbije po broju stanovnika, u zemlji u kojoj ljudi ustaju kad vide čovjeka sa knjigom da bi mogao da čita veliko je i biti čitan, a ne dobiti tako prestižnu nagradu".
Ilja Mihajlovič Čislov kaže da u pjesmi "Molitva" nailazimo na spoj dvaju načela koje je istakao još Jovan Dučić.
"Srpski narod je po svom duševnom sklopu i po idealima-najveći hrišćanin među narodima. Prije svega, on je više nego iko obogotvorio heroizam i mučeništvo, jedan grčki ideal, a drugi arijski, i oba su ovaploćeni u Hristu. Budući da za Telebaka ovo organsko jedinstvo ima strogu hijerarhijsku prirodu, prioritet vjere postaje u njegovim stihovima onaj moralni stožer koji pomaže da se izdrži na megdanu 'sa savremenim svijetom iluzija', sa svemoćnim i sveprisutnim zlom, čije se prisustvo osjeća isto toliko očigledno koliko i stremljenje ka svjetlosti", istakao je Čislov.
U svojoj recenziji Čislov je napomenuo da je priznanje vojvode Slavka Aleksića najviša ocjena od strane frontovskog bratstva, nesumnjivo više znači za Telebaka od pohvala neke braće po peru.
"Protiv tame zaborava zapalio si svijeću riječi nad svesrpskim neiscjeljivim bolom", prenio je Čislov riječi vojvode Aleksića.
Akademik Jovan Delić u svojoj recenziji ističe da poema "Kanada je to" pjesničko ostvarenje sa socijalnom tematikom o staroj temi u modernim vremenima, odlasku naših ljudi preko okeana.
"Ova pjesma ima kao što je slučaj sa dobrom socijalnom pjesmom, rodoljubivu i intimnu dimenziju: izražava ljubav prema zavičaju i otadžbini, prema rodnoj kući i ukućanima, u ovom slučaju-prema majci, očevom grobu, djeci. Slobodna je od svakog političkog projekta i ideologije, usmjerene upravo na posljedice slobodne odluke lirskog junaka po njegov intimni svijet: rodnu kuću, majku, djecu. Taj 'uzlet' u tuđinu, s iluzijom izbavljenja od domaće nevolje, vraća nas naslovu i ističe refren koji će se provlačiti kroz sve dijelove poeme: 'Tamo svega ima/ Kanada je to/'. Prvi di refrena se varira:'tamo' će postati, dolaskom u obećanu zemlju 'ovdje', a epilogom će ovaj usrećiteljski refren biti osjenčen ironijom, pa će ta ironija, s kraja poeme, vratiti kao talas na cijeli refren", napisao je Delić.
Novica Telebak dobitnik je više nagrada kao što su "Vidovdanska povelja za životno djelo", "Pelagićev runolist", "Povelja Drinskih susreta za sveukupno stvaralaštvo", "Vitlejemska ruža", "Mokranjčeva nagrada", "Dučićeva lira", a njegove pjesme nalaze se u antologijama "Iz veka u vek" (antologija srpskih pesnika 20,veka, na ruskom i srpskom jeziku), "Antologija balkanski pjesnici" (Pariz), ...