Zadužbina ,,Knez Miroslav Humski" i Književno udruženje ,,Susret" sinoć su, u saradnji sa Muzejom Hercegovine, organizovali promociju knjige Ranka Gojkovića ,,Srbi i Rusi - braća po Promisli Gospodnjoj".
Nakon svojevrsnog diptiha „Znameniti Srbi u ruskoj istoriji“ i „Znameniti Rusi u srbskoj istoriji“, nastala je ova knjiga, koja je prvo promovisana u Rusiji gdje je i nagrađena velikim priznanjem ,,Imperatorska kultura", koje dodjeljuje Udruženje književnika Rusije.
Autor kaže da u svim svojim radovima, pa tako i u ovom, insistira da su veze između Srba i Rusa duboko proniciteljske i otuda naslov djela.
„Brojni su primjeri koji govore o tome, a pomenuću samo jedan- Kosovska i Kulikovska bitka, dvije najznačajnije bitke po duhovnom smislu, dva polja nazvana po pticama, dva istorijska polja, podvig nesvakidašnji, dva kneza sveta, dvije knjeginje svete, pričešćivanje vojske uoči bitke i samo devet godina razlike između njih 1380-1389. Dveri je za dolazak Hrista otvorila Kosovka bitka za Srbe, a Kulikovska bitka za Ruse i poslije njih Srbi i Rusi nemaju pravo na izdaju Hrista“, jasan je Gojković.
On navodi da je vjera jezgro, suština ruske velike pravoslavne civlizacije, kojoj i mi pripadamo.
„Tumačiti istoriju Srba i Rusa izvan kontesta pravoslavlja je zaludan posao. Patrijarh Irinej je rekao da 'naš mali čamac, ploveći nemirnim morem, uvijek treba da bude vezan za veliki ruski brod', a to je nedavno ponovio i patrijarh Porfirije. Kada me pitaju otkud tolika ljubav prema Rusima, kažem da se u Hercegovini ta ljubav prima s majčinim mlijekom. Smisao mog života je produbljivanje i jačanje duhovnih i kulturnih veza dva bratska i jednorodna naroda- Srba i Rusa“, poručio je Gojković, kome je, kako kaže, kao Gačaninu, posebno zadovoljstvo što je o ovoj temi govorio u svom zavičaju, odnosno pred Trebinjcima.
Večerašnji program vodila je Milana Babić, predsjednik Književnog udruženja „Susret“.
„Ranko Gojković je u Trebinju svoj na svome, a značaj ove promocije je u činjenici da je naš grad svesrpska tačka okupljanja i tačka u kojoj se srpske i ruske teme susreću mnogo vijekova. Večeras ćemo još da produbimo i proširimo priču o cjelokupnim srpsko-ruskim odnosima kroz istoriju. Na stranicama koje ispisuju naša dva naroda su i teme i ličnosti kojima se Ranko bavi, a koje su se upisale u rusku i svjetsku istoriju“, navela je Babić.
Ranko Gojković je pravoslavni publicista i prevodilac s ruskog jezika.